문장 1
今天已經是第幾夜的失眠?
jīn tiān yǐ jīng shì dì jǐ yè de shī mián?
→ 오늘은 벌써 몇 번째 밤의 불면인가요?
今天 | jīn tiān | 오늘 | today |
已經 | yǐ jīng | 이미 | already |
是 | shì | ~이다 | is |
第幾夜 | dì jǐ yè | 몇 번째 밤 | how many nights |
的 | de | ~의 | (possessive particle) |
失眠 | shī mián | 불면 | insomnia |
📘 감정의 맥락: 사랑으로 인한 깊은 그리움과 불면의 반복을 담담하게 묻는 문장.
문장 2
為甚麼都是你只要閉上眼?
wèi shén me dōu shì nǐ zhǐ yào bì shàng yǎn?
→ 왜 항상 네가 눈을 감기만 하면 되는 걸까?
為甚麼 | wèi shén me | 왜 | why |
都是 | dōu shì | 항상 ~이다 | always is |
你 | nǐ | 너 | you |
只要 | zhǐ yào | ~하기만 하면 | as long as |
閉上 | bì shàng | (눈을) 감다 | close (eyes) |
眼 | yǎn | 눈 | eyes |
💭 여기서는 ‘너는 쉽게 잊을 수 있는데 나는 그렇지 않다’는 감정의 간극을 표현.
문장 3
我想我病了自我診斷是絕症
wǒ xiǎng wǒ bìng le zì wǒ zhěn duàn shì jué zhèng
→ 난 병든 것 같아, 내 자가진단은 불치병이야.
我想 | wǒ xiǎng | 나는 생각해 | I think |
我 | wǒ | 나 | I |
病了 | bìng le | 병들다 | got sick |
自我診斷 | zì wǒ zhěn duàn | 자가진단 | self-diagnosis |
是 | shì | ~이다 | is |
絕症 | jué zhèng | 불치병 | terminal illness |
😢 이별이나 그리움이 단순한 감정이 아닌 '병'처럼 느껴진다는 비유적 표현.
문장 4
無所謂
wú suǒ wèi
→ 아무래도 좋아.
無所謂 | wú suǒ wèi | 상관없다, 개의치 않다 | it doesn't matter |
🖤 감정이 무감각해진 상태, 체념 또는 무기력한 분위기.
문장 5
有時候愛情會讓人流點眼淚
yǒu shí hòu ài qíng huì ràng rén liú diǎn yǎn lèi
→ 때로는 사랑이 사람을 울게 만들기도 해.
有時候 | yǒu shí hòu | 때때로 | sometimes |
愛情 | ài qíng | 사랑 | love |
會 | huì | ~할 것이다 (가능성/미래) | will/might |
讓 | ràng | ~하게 하다 | let/make |
人 | rén | 사람 | person |
流點 | liú diǎn | 조금 흘리다 | shed a little |
眼淚 | yǎn lèi | 눈물 | tears |
🌧 이 문장은 사랑이 주는 상처와 연약함을 인정하면서도, 그 감정이 진짜라는 걸 말해.
문장 6
害怕會後悔 會心碎 事總會與願違
hài pà huì hòu huǐ huì xīn suì shì zǒng huì yǔ yuàn wéi
→ 후회하고, 마음이 무너질까 봐 겁나. 일은 언제나 뜻대로 되지 않으니까.
害怕 | hài pà | 두려워하다 | afraid |
會 | huì | ~할 것이다 | will |
後悔 | hòu huǐ | 후회하다 | regret |
心碎 | xīn suì | 마음이 찢어지다 | heartbroken |
事 | shì | 일, 상황 | things |
總會 | zǒng huì | 언제나 ~하게 된다 | always will |
與願違 | yǔ yuàn wéi | 뜻대로 되지 않다 | contrary to one’s wish |
💔 이 가사는 기대와 현실 사이의 간극, 그리고 불안한 마음의 표현이야.
문장 7
別擔心我的愛不會太疲憊 走不出的迷宮那我帶你飛
bié dān xīn wǒ de ài bú huì tài pí bèi zǒu bú chū de mí gōng nà wǒ dài nǐ fēi
→ 걱정 마, 내 사랑은 쉽게 지치지 않아. 만약 미로에서 못 빠져나오겠다면 내가 널 데리고 날아갈게.
別擔心 | bié dān xīn | 걱정 마 | don’t worry |
我的愛 | wǒ de ài | 내 사랑 | my love |
不會太疲憊 | bú huì tài pí bèi | 쉽게 지치지 않을 거야 | won’t be too tired |
走不出 | zǒu bú chū | 빠져나올 수 없다 | can’t get out |
的迷宮 | de mí gōng | 미로 | labyrinth |
那我 | nà wǒ | 그렇다면 나는 | then I |
帶你飛 | dài nǐ fēi | 널 데리고 날아갈게 | take you flying |
✨ 진심 어린 위로와 헌신. 미로 같은 감정 속에서도 함께하겠다는 다짐이 느껴져.
문장 8
只要你在身邊
zhǐ yào nǐ zài shēn biān
→ 너만 내 곁에 있으면 돼.
只要 | zhǐ yào | ~하기만 하면 | as long as |
你 | nǐ | 너 | you |
在 | zài | ~에 있다 | be at |
身邊 | shēn biān | 곁, 가까이 | beside |
💗 사랑의 핵심은 "곁에 있어주는 것". 조건 없는 존재의 힘을 노래하는 대목이야.
문장 9
倒數著何時才能見面 還有2345天
dào shǔ zhe hé shí cái néng jiàn miàn hái yǒu èr sān sì wǔ tiān
→ 만날 수 있는 그날을 카운트다운 해. 아직 2345일이나 남았어.
倒數著 | dào shǔ zhe | 카운트다운 하다 | counting down |
何時 | hé shí | 언제 | when |
才能 | cái néng | ~해야만 할 수 있다 | only then can |
見面 | jiàn miàn | 만나다 | meet |
還有 | hái yǒu | 아직 ~남아 있다 | still have |
2345天 | èr sān sì wǔ tiān | 2345일 | 2345 days |
🗓 그리움이 숫자가 되어 다가오는 절절한 시간의 표현이야. 거리와 시간, 기다림의 고통.
문장 10
間歇的思念病發作我實在難避免
jiàn xiē de sī niàn bìng fā zuò wǒ shí zài nán bì miǎn
→ 간헐적으로 찾아오는 이 ‘그리움 병’ 발작은 정말 피하기 힘들어.
間歇的 | jiàn xiē de | 간헐적인 | intermittent |
思念病 | sī niàn bìng | 그리움 병, 사랑앓이 | yearning sickness |
發作 | fā zuò | (병이) 발작하다 | flare up |
我 | wǒ | 나 | I |
實在 | shí zài | 정말, 확실히 | truly, really |
難避免 | nán bì miǎn | 피하기 어렵다 | hard to avoid |
💉 마치 병처럼 주기적으로 덮쳐오는 감정, 통제되지 않는 그리움의 무력함을 표현해.
문장 11
永遠到底有多遠?我想了快一萬年
yǒng yuǎn dào dǐ yǒu duō yuǎn? wǒ xiǎng le kuài yí wàn nián
→ 영원은 도대체 얼마나 먼 걸까? 나는 거의 만 년을 생각한 것 같아.
永遠 | yǒng yuǎn | 영원 | forever |
到底 | dào dǐ | 도대체 | exactly |
有多遠 | yǒu duō yuǎn | 얼마나 먼가 | how far |
我想了 | wǒ xiǎng le | 나는 생각했다 | I’ve thought |
快一萬年 | kuài yí wàn nián | 거의 만 년 | almost ten thousand years |
⌛️ ‘기다림’의 시간을 과장해 표현함으로써, 상대에 대한 절실함을 강조하는 시적 표현.
문장 12
可能一瞬間是你的出現
kě néng yí shùn jiān shì nǐ de chū xiàn
→ 어쩌면 단 한순간, 네가 나타나는 그 순간일지도 몰라.
可能 | kě néng | 어쩌면, 가능성 | maybe |
一瞬間 | yí shùn jiān | 한순간 | an instant |
是 | shì | ~이다 | is |
你的出現 | nǐ de chū xiàn | 너의 등장 | your appearance |
✨ 기다림의 끝은 어쩌면 너무 짧은 ‘한순간’. 하지만 그 찰나에 모든 것이 달라지기를 바라는 마음.
문장 13
那問題要怎麼解?我想了快一萬遍
nà wèn tí yào zěn me jiě? wǒ xiǎng le kuài yí wàn biàn
→ 그 문제를 어떻게 해결해야 할까? 난 거의 만 번을 고민했어.
那問題 | nà wèn tí | 그 문제 | that problem |
要怎麼解 | yào zěn me jiě | 어떻게 풀어야 할까 | how to solve |
我想了 | wǒ xiǎng le | 나는 생각했다 | I’ve thought |
快一萬遍 | kuài yí wàn biàn | 거의 만 번 | nearly ten thousand times |
🔄 사랑의 고통은 마치 풀리지 않는 수학 문제처럼 반복되는 고민의 연속임을 표현한 구절.
문장 14
痊癒的那天就是你永遠在我的身邊
quán yù de nà tiān jiù shì nǐ yǒng yuǎn zài wǒ de shēn biān
→ 내가 완전히 나을 그날은, 네가 영원히 내 곁에 있을 그날이야.
痊癒 | quán yù | 완치되다, 병이 낫다 | to be healed |
的那天 | de nà tiān | 그 날 | that day |
就是 | jiù shì | 바로 ~이다 | is exactly |
你永遠在我的身邊 | nǐ yǒng yuǎn zài wǒ de shēn biān | 네가 영원히 내 곁에 있는 것 | you being forever by my side |
🌤 이 노래 전체의 핵심: '그리움의 병'은 너와 함께일 때에야 비로소 치유된다는 고백.
문장 15
如果想念就該相見
rú guǒ xiǎng niàn jiù gāi xiāng jiàn
→ 그리워한다면 만나야 해.
如果 | rú guǒ | 만약 ~라면 | if |
想念 | xiǎng niàn | 그리워하다 | to miss |
就該 | jiù gāi | 마땅히 ~해야 한다 | should then |
相見 | xiāng jiàn | 서로 만나다 | meet each other |
🛤 이 문장은 이전까지의 수동적인 기다림에서 벗어나, 직접 행동으로 옮기자는 감정의 전환점이야.
문장 16
別等到望穿秋水
bié děng dào wàng chuān qiū shuǐ
→ 애타게 기다리다 지치기 전에 만나자.
別 | bié | ~하지 마 | don’t |
等到 | děng dào | ~까지 기다리다 | wait until |
望穿秋水 | wàng chuān qiū shuǐ | 애타게 기다리다 (성어) | longingly await (idiom: eyes worn out waiting through autumn waters) |
🍂 ‘望穿秋水’는 너무 오래 기다려 눈이 다 빠질 정도라는 고사성어. 간절함과 시간의 무게가 담긴 표현.
문장 17
And I know and I know and I know and I know and I know
→ 그리고 나는 알아, 정말 알아…
이 반복은 감정의 확신, 불확실성 속에서도 단단해진 마음을 강조해.
음악적으로는 클라이맥스, 감정적으로는 깊은 내면의 울림을 주는 부분.
문장 18
愛是一場冒險
ài shì yì chǎng mào xiǎn
→ 사랑은 하나의 모험이야.
愛 | ài | 사랑 | love |
是 | shì | ~이다 | is |
一場 | yì chǎng | 한 번의 (사건, 경험) | a (measure word for events) |
冒險 | mào xiǎn | 모험 | adventure |
🎢 사랑이란 안전하지 않고, 예측도 어렵지만 그렇기에 더 짜릿하고 소중하다는 인식.
문장 19
都心甘情願
dōu xīn gān qíng yuàn
→ 그래도 다 기꺼이 감수해.
都 | dōu | 모두 | all |
心甘情願 | xīn gān qíng yuàn | 자발적으로, 기꺼이 (성어) | willingly and gladly (idiom) |
🪶 ‘심감정원’은 힘들고 손해를 보더라도 자발적으로 감수하겠다는 진심. 사랑의 희생과 헌신을 아름답게 표현.
문장 20
淪陷在所有關於你的一切
lún xiàn zài suǒ yǒu guān yú nǐ de yí qiè
→ 너와 관련된 모든 것에 빠져들고 말았어.
淪陷 | lún xiàn | 함락되다, 빠져들다 | fall into, be conquered |
在 | zài | ~에 | in |
所有 | suǒ yǒu | 모든 | all |
關於你 | guān yú nǐ | 너에 관한 | about you |
的一切 | de yí qiè | 모든 것 | everything |
🌀 ‘빠져들다’는 표현을 전쟁의 함락처럼 묘사함으로써, 사랑 앞에서 무력한 감정을 강렬하게 표현.
문장 21
Whoa-ho-ooh
→ 감정의 폭발, 혹은 말로 표현할 수 없는 그리움의 탄성.
이 마지막 파트는 말보다 감정이 먼저 앞서며, 음악적으로도 해방이나 절정감을 줘.
'중국어 > 중국노래' 카테고리의 다른 글
주걸륜(Jay Chou)의 명곡 《青花瓷》 (3) | 2025.06.11 |
---|---|
JACE - 《Long D》 (1) | 2025.06.11 |
주걸륜(周杰伦)- 《七里香》(칠리향) (0) | 2025.06.11 |
零距离的思念-TINY 7 (1) | 2025.06.06 |
Cheer Chen - Fish (1) | 2025.06.06 |