본문 바로가기
중국어/중국노래

요네즈 켄시(米津玄師)- 《Lemon》

by jellyjello 2025. 6. 12.

1 夢ならばどれほどよかったでしょう
ゆめならば どれほど よかった でしょう
꿈이었다면 얼마나 좋았을까요

夢(ゆめ) 명사 dream
ならば 접속조사 만약 ~라면 if
どれほど 부사 얼마나 how much
よかった 형용사 과거 좋았을 텐데 would have been good
でしょう 종조사 ~겠죠, ~일 텐데요 probably, I suppose

If only it had been just a dream
要是这只是场梦该有多好
yàoshì zhè zhǐshì chǎng mèng gāi yǒu duō hǎo

단어병음뜻 (한글)뜻 (영어)구성 및 설명
要是 yàoshì 만약 ~라면 if 가정 표현, "如果"와 유사
zhè 이것 this 지시대명사
只是 zhǐshì 단지 ~일 뿐 only, merely 只(단지) + 是(~일 뿐)
chǎng (양사) 한 장면 measure word (event) 꿈, 경기, 사건 등을 세는 단위
mèng dream  
gāi ~해야 한다 should 당위 표현, 의무나 기대 표현
yǒu 있다 to have, there is 존재나 소유 표현
duō 얼마나 how much/many 정도 표현, ‘많다’ 외에도 ‘얼마나’ 의미 가능
hǎo 좋다 good 여기선 감탄/원망의 감정이 섞인 표현에 가깝음

まだあなたのことを夢にみる
まだ あなた の こと を ゆめ に みる
아직도 당신을 꿈에서 봐요
I still see you in my dreams

まだ 부사 아직도 still
あなた 대명사 당신 you
조사 ~의 of
こと 명사 일, 것, 존재 matter, thing, person
조사 목적격 조사 (object particle)
명사 dream
조사 ~에 in, at
みる 동사 보다 see

我依然在梦中看见你
wǒ yīrán zài mèng zhōng kànjiàn nǐ

I  
依然 yīrán 여전히 still 정적인 상태를 유지함
zài ~에 있다 in, at 상태 또는 장소를 나타냄
mèng dream  
zhōng ~중에 in, inside 공간적 또는 추상적 영역 표현
看见 kànjiàn 보다 see, catch sight of 動+結果 보완 표현
you  
 

忘れた物を取りに帰るように
わすれた もの を とり に かえる よう に
잊어버린 물건을 가지러 돌아가듯이
Like going back to retrieve something I forgot

忘れた 동사 과거 잊어버린 forgot
物(もの) 명사 물건 thing
조사 목적격 조사 (object particle)
取りに 동사+조사 가지러 to go get
帰る 동사 돌아가다 return, go back
ように 조사 ~처럼, ~같이 like, as if
 

就像回去拿忘记的东西一样
jiù xiàng huíqù ná wàngjì de dōngxī yíyàng

jiù 바로, 곧 just, exactly 연결어 역할, 강조
xiàng ~처럼 like 비유/유사 표현
回去 huíqù 돌아가다 go back 장소적 이동
(손에) 들다, 가지다 take 동작 표현
忘记 wàngjì 잊다 forget  
de ~의, ~한 of, that 관형어 만들기
东西 dōngxī 물건 thing  
一样 yíyàng ~처럼 same, like 비교/유사 표현
 

古びた思い出の埃を払う
ふるびた おもいで の ほこり を はらう
낡은 추억의 먼지를 턴다
I brush the dust off my old memories

古びた 형용사 낡은, 오래된 old, worn
思い出(おもいで) 명사 추억 memory
조사 ~의 of
埃(ほこり) 명사 먼지 dust
조사 목적격 조사 (object particle)
払う(はらう) 동사 털다, 치우다 brush off, sweep
 

拂去陈旧回忆上的尘埃
fúqù chénjiù huíyì shàng de chén'āi

拂去 fúqù 털어내다 brush away 拂(쓸다) + 去(없애다)
陈旧 chénjiù 오래된 old, outdated 과거 느낌 강조
回忆 huíyì 기억, 추억 memory  
shàng 위에, ~에 on, above 위치 표현
de ~의 of  
尘埃 chén'āi 먼지 dust 문어체에서 많이 씀

戻らない幸せがあることを
もどらない しあわせ が ある こと を
돌아오지 않는 행복도 있다는 것을
That there are kinds of happiness that don’t return

戻らない 동사 부정형 돌아오지 않는 won’t return
幸せ(しあわせ) 명사 행복 happiness
조사 주격 조사 (subject particle)
ある 동사 있다 there is
こと 명사화 ~한 일, 것 the fact that
조사 목적격 조사 (object particle)
 

有些幸福无法再回来
yǒuxiē xìngfú wúfǎ zài huílái


有些 yǒuxiē 어떤, 몇몇 some 복수 표현
幸福 xìngfú 행복 happiness  
无法 wúfǎ ~할 수 없다 unable to 문자 그대로 “방법이 없음”
zài 다시 again  
回来 huílái 돌아오다 come back  

最後にあなたが教えてくれた
さいご に あなた が おしえて くれた
마지막에 당신이 가르쳐줬어요
In the end, you taught me

最後(さいご) 명사 마지막 end, last
조사 ~에 at, in
あなた 대명사 당신 you
주격조사 ~가 (subject marker)
教えて 동사 가르치다 (て형) to teach (te-form)
くれた 동사 해주었다 gave me (benefactive)
 

最后是你教会了我
zuìhòu shì nǐ jiāohuì le wǒ

最后 zuìhòu 마지막 at last, finally 시간 표현
shì ~이다 is 강조/진술
you  
教会 jiāohuì 가르쳐주다 to teach 教(가르치다) + 会(익히다, 배움)
le 완료/변화 past tense marker 동작의 완료
me  
 

言えずに隠してた昏い過去も
いえず に かくしてた くらい かこ も
말하지 못하고 감춰왔던 어두운 과거도
Even the dark past I couldn’t say out loud

言えず 동사 부정 말하지 못하고 unable to say
조사 ~에 (grammatical particle)
隠してた(隠していた) 동사 과거 감추고 있었다 was hiding
昏い(くらい) 형용사 어두운 dark
過去(かこ) 명사 과거 past
조사 ~도 also
 

无法说出口的黑暗过去
wúfǎ shuō chūkǒu de hēi'àn guòqù

无法 wúfǎ ~할 수 없다 unable to  
说出口 shuō chūkǒu 말하다 speak out 说(말하다) + 出口(입 밖으로)
de ~한 that 관형어 연결
黑暗 hēi'àn 어두움 darkness  
过去 guòqù 과거 past 시간 표현
 

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
あなた が いなきゃ えいえん に くらい まま
당신이 없으면 영원히 어두운 채예요

あなた 대명사 당신 you
조사 ~가 (subject particle)
いなきゃ 동사 축약형 없으면 if not present
永遠(えいえん) 명사 영원 eternity
조사 ~에 in, at
昏い(くらい) 형용사 어두운 dark
まま 명사 그대로, 채로 as it is
If you’re not here, I’ll remain in darkness forever
没有你,我将永远沉浸在黑暗中
méiyǒu nǐ, wǒ jiāng yǒngyuǎn chénjìn zài hēi'àn zhōng
没有 méiyǒu ~이 없다 there is no 존재 부정
you  
I  
jiāng ~할 것이다 will 미래 시제
永远 yǒngyuǎn 영원히 forever 시간 부사
沉浸 chénjìn 잠기다 immerse 상태에 빠짐
zài ~안에 in  
黑暗 hēi'àn 어둠 darkness  
zhōng ~중에 in the midst  
 

きっともうこれ以上 傷つくことなど
きっと もう これ いじょう きずつく こと など
분명 이 이상 상처받는 일은 없겠지만

きっと 부사 분명히 surely
もう 부사 이미, 이제는 already, anymore
これ以上 명사 이 이상 more than this
傷つく(きずつく) 동사 상처 입다 get hurt
こと 명사화 일, 것 thing
など 조사 ~같은 것들 etc., such things
 

Surely I won’t be hurt more than this
我知道我不会再更受伤了
wǒ zhīdào wǒ bú huì zài gèng shòushāng le

I  
知道 zhīdào 알다 know  
不会 bú huì ~하지 않을 것이다 won’t 부정+미래 가능
zài 다시, 더 이상 again, more  
gèng 더, 더욱 even more  
受伤 shòushāng 상처 입다 be hurt 동사 표현
le 완료 표현 (completed action) 동작 완료 강조
 

ありはしないとわかっている
あり は しない と わかって いる
그럴 일은 없다는 걸 알고 있어요
I know it won’t ever happen

あり(ある) 동사 있다 exist, there is
조사 주제 표시 topic particle
しない 동사 부정 하지 않다 do not
조사 ~라고 that
わかっている 동사 현재진행 알고 있다 know, understand
 

我知道那不可能发生
wǒ zhīdào nà bù kěnéng fāshēng

I  
知道 zhīdào 알다 know  
그것 that 지시대명사
不可能 bù kěnéng 불가능하다 impossible  
发生 fāshēng 발생하다 happen, occur  

あの日の悲しみさえ
あの ひ の かなしみ さえ
그날의 슬픔조차도
Even the sadness of that day

あの日 명사 그날 that day
조사 ~의 of
悲しみ(かなしみ) 명사 슬픔 sadness
さえ 조사 ~조차도 even
 

就连那一天的悲伤
jiù lián nà yì tiān de bēishāng

就连 jiù lián ~조차도 even 강조 표현
那一天 nà yì tiān 그날 that day 지시+수사+명사
de ~의 of 관형어 표시
悲伤 bēishāng 슬픔 sadness 문어체에도 자주 등장하는 표현
 

あの日の苦しみさえ
あの ひ の くるしみ さえ
그날의 고통조차도
Even the pain of that day

あの日 명사 그날 that day
조사 ~의 of
苦しみ(くるしみ) 명사 고통 pain, suffering
さえ 조사 ~조차도 even

就连那一天的痛苦
jiù lián nà yì tiān de tòngkǔ

就连 jiù lián ~조차도 even 강조/대조 강조
那一天 nà yì tiān 그날 that day 시간 표현
de ~의 of  
痛苦 tòngkǔ 고통 pain, suffering 육체적·정신적 고통 모두 포함
 

 


そのすべてを愛してた
その すべて を あいしてた
그 모든 것을 사랑했었어요

その 대명사 that
すべて 명사 전부, 모든 것 all, everything
조사 목적격 조사 object marker
愛してた 동사 사랑했었다 (과거) loved
 

I loved all of it
我爱着那一切
wǒ àizhe nà yīqiè

I  
爱着 àizhe 사랑하고 있다 loving 着: 지속 상태 표현
that 지시대명사
一切 yīqiè 모든 것 all, everything 총칭 표현
 

あなたとともに
あなた と とも に
당신과 함께

あなた 대명사 당신 you
조사 ~와 with
ともに 부사 함께 together
 

Together with you
与你一起
yǔ nǐ yìqǐ

~와 with 문어체, 서면체 주로 사용
you  
一起 yìqǐ 함께 together 구어체로 자주 사용됨
 

胸に残り離れない
むね に のこり はなれない
가슴에 남아 떨어지지 않아요
It remains in my heart and never leaves

胸(むね) 명사 가슴 chest, heart
조사 ~에 in
残り(のこり) 동사 남다 to remain
離れない(はなれない) 동사 떨어지지 않다 won’t leave, won’t separate
 

留在心中,挥之不去
liú zài xīnzhōng, huī zhī bù qù

liú 남다, 남기다 remain, stay 감정, 기억 등에 자주 사용
zài ~에 있다 in, at 위치 표현
心中 xīnzhōng 마음속 in one's heart 문학적 표현
挥之 huī zhī 떨치다 to wave off 挥: 휘두르다 + 之: 그것을
不去 bù qù 가지 않다 → 사라지지 않다 not go away 고착된 상태 표현
 

苦いレモンの匂い
にがい れもん の におい
씁쓸한 레몬의 향기

苦い(にがい) 형용사 쓰다, 씁쓸하다 bitter
レモン 명사 레몬 lemon
조사 ~의 of
匂い(におい) 명사 냄새, 향기 smell, scent
 

The bitter scent of lemon
苦涩的柠檬香气
kǔsè de níngméng xiāngqì

苦涩 kǔsè 씁쓸한 bitter 苦(쓰다) + 涩(떫다/아리다)
de ~의 of 수식 연결어
柠檬 níngméng 레몬 lemon  
香气 xiāngqì 향기 scent, fragrance 문어적 표현
 

雨が降り止むまでは帰れない
あめ が ふりやむ まで は かえれない
비가 그치기 전까진 돌아갈 수 없어요

雨(あめ) 명사 rain
조사 ~가 subject marker
降り止む(ふりやむ) 동사 복합형 비가 그치다 rain stops
まで 조사 ~까지 until
조사 주제 표시 topic marker
帰れない(かえれない) 동사 부정 가능 돌아갈 수 없다 can’t go back, can’t return
 

I can’t go home until the rain stops
雨停之前我回不了家
yǔ tíng zhīqián wǒ huí bù liǎo jiā

rain  
tíng 멈추다 stop  
之前 zhīqián ~하기 전 before 시간 표현
I  
huí 돌아가다 return  
不了 bù liǎo 할 수 없다 can’t 가능 부정 표현
jiā home  
 

今でもあなたはわたしの光
いま でも あなた は わたし の ひかり
지금도 당신은 나의 빛이에요

今(いま) 명사 지금 now
でも 조사 ~도 even
あなた 대명사 당신 you
조사 주제 표시 topic marker
わたし 대명사 I
조사 ~의 of
光(ひかり) 명사 light
 

Even now, you are my light
现在你依然是我的光芒
xiànzài nǐ yīrán shì wǒ de guāngmáng

现在 xiànzài 지금 now 시간 부사
you  
依然 yīrán 여전히 still 상태 지속 표현
shì ~이다 to be  
I  
de ~의 of  
光芒 guāngmáng 빛, 광채 light, radiance 시적인 표현
 

暗闇であなたの背をなぞった
くらやみ で あなた の せ を なぞった
어둠 속에서 당신의 등을 따라 손끝으로 그렸어요

暗闇(くらやみ) 명사 어둠 darkness
조사 ~에서 in
あなた 대명사 당신 you
조사 ~의 of
背(せ) 명사 back
なぞった 동사 과거형 따라 그렸다 traced
 

In the darkness, I traced your back
在黑暗中,我触摸着你的背影
zài hēi’àn zhōng, wǒ chùmō zhe nǐ de bèiyǐng

zài ~에서 in 장소/상황 표현
黑暗 hēi’àn 어둠 darkness  
zhōng ~중에 in the midst of  
I  
触摸 chùmō 손으로 느끼다 to touch 감각적 접촉
zhe ~한 채로 -ing (ongoing) 상태 지속 표현
you  
de ~의 of  
背影 bèiyǐng 뒷모습, 등 back, silhouette 시적이고 회상적인 표현

その輪郭を鮮明に覚えている
その りんかく を せんめい に おぼえている
그 윤곽을 선명히 기억하고 있어요

その 지시사 that
輪郭(りんかく) 명사 윤곽, 외형 outline, contour
조사 목적격 조사 object marker
鮮明(せんめい) 형용동사 선명함 vivid, clear
조사 ~하게 (부사화) in, clearly
覚えている(おぼえている) 동사 진행 기억하고 있다 remember (still)
 

I still clearly remember your outline
我仍清晰地记得你的轮廓
wǒ réng qīngxī de jìde nǐ de lúnkuò

I  
réng 여전히 still 상태 지속
清晰 qīngxī 선명하게 clearly  
de ~하게 (adverb marker)  
记得 jìde 기억하다 remember  
you  
de ~의 of  
轮廓 lúnkuò 윤곽 outline, contour 시각적 형상 강조

受け止めきれないものと出会うたび
うけとめきれない もの と であう たび
받아들일 수 없는 것들과 마주할 때마다

受け止めきれない 동사 복합 받아들이지 못하다 can’t accept
もの 명사 thing
조사 ~와 with
出会う(であう) 동사 마주하다, 만나다 to encounter, meet
たび 명사 ~할 때마다 every time
 

Every time I encounter something I can’t accept
每当面对无法承受的事
měidāng miànduì wúfǎ chéngshòu de shì

每当 měidāng ~할 때마다 every time 시간 표현
面对 miànduì 직면하다, 마주하다 to face 구체/추상 모두 가능
无法 wúfǎ ~할 수 없다 unable to 가능성의 부정
承受 chéngshòu 감당하다, 견디다 bear, endure 감정·충격·책임 등에 쓰임
de ~한 that 관형어 연결
shì 일, 사건 thing, matter 일반적 ‘일’ 전반
 

溢れてやまないのは涙だけ
あふれて やまない の は なみだ だけ
넘쳐서 멈추지 않는 건 오직 눈물뿐

溢れて(あふれて) 동사 넘쳐서 overflowing
やまない 동사 부정 멈추지 않는다 won’t stop
명사화 ~한 것 nominalizer
조사 ~는 topic particle
涙(なみだ) 명사 눈물 tears
だけ 조사 ~만, ~뿐 only
 

The only thing that won’t stop overflowing is tears
止不住溢出的只有眼泪
zhǐ bù zhù yìchū de zhǐyǒu yǎnlèi

止不住 zhǐ bù zhù 멈출 수 없다 can’t stop 动+补 구조로 결과 부정 표현
溢出 yìchū 흘러넘치다 to overflow  
de ~한 that 수식 연결어
只有 zhǐyǒu 오직 ~만 있다 only 강조 표현
眼泪 yǎnlèi 눈물 tears  
 

何をしていたの
なに を して いた の
무엇을 하고 있었나요?

何(なに) 의문사 무엇 what
조사 목적격 조사 object marker
していた 동사 하고 있었다 was doing
조사 ~인가요? (의문) question particle

What was I doing?

我当时在做什么?wǒ dāngshí zài zuò shénme

I  
当时 dāngshí 그때 at that time  
zài ~하고 있었다 in the middle of 진행 표현
zuò 하다 to do  
什么 shénme 무엇 what  
 

何を見ていたの
なに を みて いた の
무엇을 보고 있었나요?

何(なに) 의문사 무엇 what
조사 목적격 조사 object marker
見ていた 동사 보고 있었다 was looking at
조사 ~인가요? (의문) question particle
 

What was I looking at?
我当时在看什么?
wǒ dāngshí zài kàn shénme

I  
当时 dāngshí 그때 at that time  
zài ~하고 있었다 in the middle of 진행 표현
kàn 보다 to look at, watch  
什么 shénme 무엇 what  
 

わからないまま終わることだけは
わからない まま おわる こと だけ は
모른 채로 끝나는 것만은

わからない 동사 부정형 이해하지 못한 don’t understand
まま 명사 ~한 채로 as it is
終わる(おわる) 동사 끝나다 to end
こと 명사화 일, 것 thing
だけ 조사 ~만, 오직 only
조사 주제 표시 topic particle
 

Only the thought of ending without understanding
唯独无法理解就结束这件事
wéidú wúfǎ lǐjiě jiù jiéshù zhè jiàn shì

唯独 wéidú 오직, 유독 only, alone 강조 표현
无法 wúfǎ ~할 수 없다 unable to  
理解 lǐjiě 이해하다 to understand  
jiù 바로, 단지 just 논리적 연결
结束 jiéshù 끝나다 to end  
这件事 zhè jiàn shì 이 일 this matter 件: 사건·일에 쓰는 양사

したくない
したく ない
하고 싶지 않아
I don’t want to do it

したく 동사 명사형 하고 싶다 (원형: する) want to do
ない 부정 조동사 ~않다 not
 

我不想做
wǒ bù xiǎng zuò

I  
~않다 not 부정 표현
xiǎng ~하고 싶다 want to 희망·의도 표현
zuò 하다 do  
 

忘れたくない
わすれたく ない
잊고 싶지 않아
I don’t want to forget

忘れたく(わすれたく) 동사 원형 + 원망 잊고 싶다 want to forget
ない 조동사 ~않다 not
 

我不想忘记
wǒ bù xiǎng wàngjì

I  
~하지 않다 not  
xiǎng ~하고 싶다 want to  
忘记 wàngjì 잊다 forget  
 

真実だけを見ていたくて
しんじつ だけ を みていたくて
진실만을 보고 싶어서

真実(しんじつ) 명사 진실 truth
だけ 조사 ~만 only
조사 목적격 조사 object marker
見ていたくて 동사 원형 + 원망 보고 싶어서 wanted to see
 

I only wanted to see the truth
只想看到真相
zhǐ xiǎng kàndào zhēnxiàng

zhǐ 단지 ~만 only 제한·강조
xiǎng ~하고 싶다 want to  
看到 kàndào 보다 (도달하다) to see 결과 보어 표현
真相 zhēnxiàng 진실 truth 구체적 사실이나 본질 강조
 

あの日の悲しみさえ
あの ひ の かなしみ さえ
그날의 슬픔조차도

Even the sadness of that day
就连那一天的悲伤
jiù lián nà yì tiān de bēishāng

※ 11번과 동일한 문장으로, 재등장. 위 해석 및 분석 참고.


あの日の苦しみさえ
あの ひ の くるしみ さえ
그날의 고통조차도
Even the pain of that day
就连那一天的痛苦
jiù lián nà yì tiān de tòngkǔ

※ 12번과 동일한 문장으로, 위 해석 및 분석 참고.

'중국어 > 중국노래' 카테고리의 다른 글

F.I.R.- 《我們的愛》(우리의 사랑)  (0) 2025.06.13
TINY 7 - 零距离的思念  (0) 2025.06.13
주걸륜(Jay Chou)의 명곡 《青花瓷》  (3) 2025.06.11
JACE - 《Long D》  (1) 2025.06.11
step.jad 《思念病》  (0) 2025.06.11